鉄板ストーリー リスニング編 その2

鉄板ストーリー リスニング編 その2

TOEIC試験では、頻出するストーリーを覚えておくことで、
リスニングの流れが予想できるため非常に有効です。

そんなTOEIC国でよく起こるストーリーを把握するシリーズ(リスニング編)の第2弾。

今回は、”在庫確認”についてです。

パート3では「在庫確認」も頻出するトピックです。

以下、書店での会話例をみていきましょう。

客「『グプタの秘密』を探しているのですが、どこにありますか」

店員「申し訳ありませんが、調べたところ当店に在庫がありません」

このように、TOEIC国では、在庫があることは残念ながらほとんどありません。

ですが、「取り寄せましょうか」「他店舗には在庫があります」のように店員が代案を提示してくれます。

それに応じて「取り寄せてください」「他店に自分で行きます」などと話が続きます。

「届き次第お知らせします。配送料がかかりますがご自宅に送ることもできますよ」
とさらに店員から丁寧な案内があることもあります。

取り寄せも不可能な場合には、同じ著者の別の本を薦められるかもしれません。

衣服店でも希望商品の在庫を見つけることはほぼ不可能でしょう。

ただし、色違いやサイズ違いであれば在庫がある可能性は高いです。

あるいは倉庫に在庫があり取り寄せてくれることも考えられます。

では、なぜいつも在庫がないのでしょうか。

TOEIC国の景気は良く、そのため常に売り切れ状態が続いているのでしょうか。

確かに昇進の話や売上増によるボーナス支給の話、

企業の海外進出の予定など景気の良い話は多いですが、

在庫がない理由はほかにあります。

それは、「何かトラブルが起きなければ、会話が長く続かないから」です。

在庫がある場合の会話を想像してみましょう。

店員「いらっしゃいませ。1点で1,008円です」
客 「1万円札でもいいですか」
店員「はい、大丈夫です。ありがとうございました」
客 「どうも」

以上。この2人はこれ以上話す必要がありません。

現実世界では普通の会話ですが、テストに出題される会話がこれで終わってしまうと、

3つも設問を作ることができません。

それに、「いらっしゃいませ」が聞こえた時点でストーリーが簡単に予測できてしまいます。

一方、客が求める商品の在庫がなければ、冒頭に書いたように会話は「長く、深く」なります。

そして、「何について話をしていますか」「問題は何ですか」「女性は何を勧めていますか」「男性は何をしますか」といった、

様々な設問を作ることができるのです。

これが、TOEIC国に在庫がない理由です。

 

 

ヒロ前田

コメントを残す